close
家日和



家日和 いえびより

作者:奧田英朗
譯者:劉姿君
發行人:平雲
出版發行:皇冠文化出版有限公司
著作完成日期:2007年
初版一刷日期:2010年3月
ISBN:978-957-33-2641-0



幾個簡單的小故事,但因為細心的觀察與精準的描述,讀起來滑溜順口,心有戚戚。書裡說,這是觸動人心的「宅」小說。頗貼切!

後來我很怕跟別人說「宅」這個字,因為一些知日識日哈日死硬派的同學,就會苦口婆心的教導我,說我不懂園藝啦,只會亂插花啦,用錯了啦,吧啦吧啦吧啦!

其實無論「宅」這個字,或者「御宅族」這詞,到了台灣之後,都已出現一些轉折,產生不同的解釋,語言文字,本來就會隨著時間,隨著風土民情慢慢演化,真的,不要那樣想不開!你瞧倉頡老師發明的漢字,圓形的「☉」如今被改成「日」,你幾時看過方形的太陽?這麼明顯的不合邏輯,他老人家有托夢找人跟你大眼瞪小眼嗎?☉☉~

適合夏日看的書,在起風的樹下,或是雨後的屋簷,宅而不腐,潮而不膩。


arrow
arrow
    全站熱搜

    5bear 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()