這首【No Gettin' Over Me】是我高中時很喜歡的歌,大概十年前我才知道,原主唱是個盲人歌手,拜網路之賜,得以見到原唱的聲影,於是做了台語的譯詞。其實【雙語交學】是我練習英文、練習台語、練習作詞的一個功課,藉由兩種語言的交叉學習,來磨練自己的文字敏感度與音樂敏感度,內容字詞的斟酌,並非嚴謹的考據,較多是自己的偏好,特此說明。


 
No Gettin' Over Me
(By Ronnie Milsap)
 
Now you can walk out on me tonight
If you think that it ain't feeling right
But darling
There's ain't no getting over me

Now you can say
that you need to be free
But there ain't no place that I won't be
Sweet darling
There ain't no getting over me

I'll be the bill you forgot to pay
I'll be the dream that keeps you awake 
I'll be the song on the radio
I'll be the reason
that you tell the boys no

Don't you know
You can tell everyone
that we're through
You might even believe it too
But darling
There's ain't no getting over me
Sweet darling,
There ain't no getting over me

I'll be the face
that you see in the crowd
I'll be the times that you cry out loud
I'll be the smile
when there's no one around
I'll be the book
that you just can't put down

So you can walk out on me tonight
If you think that it ain't feeling right
But darling
There's ain't no getting over me
You'll see sweet darling
There's ain't no getting over me
No no no no No Darling
There ain't no getting over me

Woo~~,No darling
There ain't no getting over me


 
你無法度將我放袂記
(5bear譯詞)
 
你會當英暗就來離開
假使你若感覺無舒適
不而過,我的阿娜搭
你無法度將我放袂記

有可能你有你的理由
無定著是你需要自由
但是我永遠惦你目睭
親愛的,我的阿娜搭
你無法度將我放袂記

我會像共你討帳的人
我就是乎你醒來的夢
我是歌惦啦哩哦放送
我就是,你的青仔欉
叫別人免擱想空想縫

所以麥講你攏不知影
無論你欲共別人講啥
講什麼咱已經拆分散
講什麼你已經無感覺
不而過,我的阿娜搭
你無法度將我放袂記
親愛的,我的阿娜搭
你無法度將我放袂記

我是你腦海中的形影
你的眼神無法度逃避
你哭出聲攏是為著我
你笑出聲嘛是為著我
就算講無人置你邊仔
我就是彼本冊彼個伴
乎你一掀開就不願煞

所以你會當英暗離開
假使你若感覺無舒適
不而過,我的阿娜搭
你無法度將我放袂記
你嘛知,我的阿娜搭
你無法度將我放袂記
麥憨啊,我的阿娜搭
你無法度將我放袂記

唔~~,我的阿娜搭
你無法度將我放袂記








arrow
arrow
    全站熱搜

    5bear 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()