close
上面影片中這個「西洋版施主席」在台灣好像不是很知名,不過他所唱的這歌的旋律,相信稍有年紀的朋友多少都曾聽過,王芷蕾 1986 年出版的「冷冷的夏」專輯,其中收錄的同名歌曲,便是改編自這位Jim Glaser所演唱的這首 The Lights of Albuquerque (1985),這也是知名作詞人姚若龍所發表的第一首作品。 而當初我也是從這首歌,記住了姚若龍這個名字。入行前寫歌,因為經驗不足,常常用力過猛,把空格填得太滿,把詞意寫的臃腫,「冷冷的夏」裡幾句歌詞洗腦式地反覆,層層疊疊,讓我在自學寫詞的過程中,明白的上了一課,領略了歌跟文的不同! 真正認識姚若龍是在我入行不久,好像那時他已經決定辭去唱片公司的工作專職寫歌,而且奉行一天最多只約一個地方,只到一個公司,只開一個會,或只處理一件事的原則,那天他來公司,辦完事到部門打招呼,同事介紹後我跟他聊了一下,當時他給了我一個很重要的觀念:寫歌不是寫自己,而是替歌手說話。這話讓我受用至今,還不時會拿來提醒後進年輕朋友! 入行二十年,也認識了許多同行,無論作品質量、行事風格、專業配合度等等各個層面總和起來,姚若龍一直是我個人偏好中,專職詞人排名第一,至今未變~ ![]()
![]() 【相關閱聽】: *Albuquerque 是美國新墨西哥州的一個城市,原版的故事在這: The Lights of Albuquerque. *網路上有王芷蕾上電視演唱的影片,不過編曲改的有點趕 我還是比較喜歡陳志遠老師當初的感覺,在這冷冷的夏天 【冷冷的夏】作詞:姚若龍 作曲:B.Jones/B.Mc Dill/D Lee 想著他 想他那夜說的話 木棉花 怎能燦爛一季夏 怪只怪那時不明白話中話 木綿落盡我才發現我好傻 我真的好傻 我好傻 我好傻 迷惑的心四處張望 不見熾熱的胸膛 多情的淚縱然溫暖 暖不了黑夜長長 落寞隨風飄盪輕輕唱 今夜好淒涼 也許我該邀請星光 共度這憂傷 忘了吧 忘了冷冷的眼光 不再讓 雨絲飄入我心窗 霓虹不再閃爍醉人的光芒 卸了粧的愛情原來是憂傷 原來是憂傷 是憂傷 是憂傷 |
全站熱搜