風微微 吹海岸 山青青 來陪伴 彎彎的路 𤆬咱來遮 作曲:施文彬 ![]() 漢字有個很大的特色就是不精準,用漢字寫合約,寫得再密密麻麻還是有理說不清,有時候一個漢字各自表述就可以官司打不完,但漢字的優點也在此,充滿想像空間,充滿無限可能,尤其在文學上更是巧妙,有時候明明同樣字,只做了位置對調,就可以產生另一種情懷,這對文字工作者而言,實在是省事事省的事。 年少沒那麼少年,情色沒那麼色情,情痴比痴情更痴情,算計比計算更計算、雨天天雨,晴天天晴,音樂樂音,雲彩彩雲,蓮花變成花蓮,說有多美就有多美。 但花蓮這個地名對我來說,也一直充滿疑惑,如果從找到的資料整理出來,就是從原住民奇萊的呼法,之後把洄瀾諧音成花蓮,末了,民間又把重拾洄瀾一名,並加以推廣,在網上搜尋洄瀾二字,幾乎都是指花蓮。 資料越查越多之後,就不難發現,台灣很多關於地名由來的說法都不只一個,不只故事張力十足,而且還有地方耆老出來指證歷歷,莫衷一是的結果,還是當成嘉慶君遊台灣那種鄉野傳奇民間軼事來聽比較輕鬆。 不過,若以語言的角度來思考,我現在用一般的台語發音是:hua-liân,但是從小的印象,父母稱這個地方都是叫做:hua-lian 蓮的聲調從台語第五聲變成第一聲。 除此之外,如果你聽過劉福助唱恆春調,來去台東花蓮港,花蓮發音又變成了 hue-lîng,為什麼同一個地名有這麼多不同發音?漢字「瀾」有這樣台語唸法嗎?洄瀾這詞平常幾乎沒用到,在古文獻中出現的頻率也很低,花蓮跟洄瀾之間到底發生過什麼事,這讓我感到非常好奇。 但無論如何,這名字真的很美,地方也真的很美,是我每次想要離開城市,想要去流浪,想要不問人間世事、不管人間疾苦、不食人間煙火的時候,就會想要去地方。 |
- Aug 21 Fri 2020 03:12
844T< 愛在洄瀾 >by 施文彬
留言列表
發表留言