三民書局2015大學國文選


課綱微調元年,三民書局編著的大學國文選,取得版權收錄春花夢露一詞,感謝當時聯繫的鄭慧翎老師,其課文研析做足了功課,詳實且深刻的陳述歌詞中的相關資訊,特轉載於此,讓喜歡這歌的朋友參考:

• 研析

〈春花夢露〉由歌手蕭煌奇作曲、武雄填詞,發表於2008年《我是蕭煌奇》專輯。內容描寫來往於海峽兩岸的台灣商人,他們掙扎著在生計上求發展、在情感上找依靠,無奈迫於現實環境、脆弱人心,看似兩地並蒂花開的事業與情感最後只能繞回天涯夢斷的死胡同。

歌詞前四段為第一部分,敘述台灣商人懷抱理想、告別妻子獨自到上海開創事業新天地;無奈異鄉寂寥,以致在觥籌交錯、燈紅酒綠當中,接受中國女子的撫慰,找到暫時避風停泊的港灣。第五到八段為第二部分,台商告別新歡的溫柔懷抱回到故鄉台北,在妻子強作信任的殷殷期盼中,男人只得故作堅強,以謊言回應不知如何善了的糾纏感情與不知未來如何發展的茫茫前途。最後一段為第三部分,重複第三、七段的句法,再次強調兩岸模糊難辨的情勢,遊走其中的商人無論在人生事業的追求或個人情感的依傍,都落入進退兩難的境地;這樣的狀況裡,男人/女人、政府/民間、台灣/中國,到底「誰曾真的替誰想一想」呢?

歌詞的雙數段落穿插兩岸女人幽怨的期盼:「春花」是中國女子,她以中國傳統閨怨詩歌情調悠悠唱出對情郎望穿秋水的等待;「夢露」是台灣元配,她低吟台灣小調〈春花望露〉直接抒發思念丈夫的空閨寂寥。兩岸相同的春風撩人心緒、一樣的明月照人孤獨,三人的情感世界,究竟誰是受害者?在歌聲、樂聲交錯中,到底有什麼解決的方法?兩岸間一樁樁社會寫實公案,似乎只能留待讀者自己去評判了。此外,作者在歌詞中特地以上海和台北都有的繁榮「南京西路」為意象,營造台灣男子希冀為事業找出一條蓬勃「生路」、「活路」的感覺;而繞不完的「舊圓環」則傳達出他在情感、工作上的纏繞糾葛與徒勞無功。

作者將這首歌與2002年寫的〈遙遠的等待〉(鄭華娟作曲,江蕙演唱)、2010年〈只是想要告訴你〉(施文彬作曲,梁一貞與施文彬演唱)合稱「兩岸戀情三部曲」。他說這些歌詞是由很多真實情節改編的故事,現實政治上的利益之爭很容易判斷、取捨,而感情則不然,因為人在面對感情的時候,常常顯得低能又愚蠢。所以他認為寫到第三首歌並不是對兩岸戀情下結論,而是希望將它視為反省的開頭。讀者聆賞歌曲之餘,或許可以對感情、工作、社會、生命抉擇等作更深一層的省思。



*延伸閱聽:
【每個人都有三部曲】之【兩岸男女關係法】
【煌奇新專輯】之【春花夢露】
【525K< 春花夢露 >by 蕭煌奇】


arrow
arrow
    全站熱搜

    5bear 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()