close






這個西班牙版本很不一樣,我們可以看到,這根本是個致敬晚會, 領唱的主角叫做 Celia Cruz,翻翻這人的來歷,逢必稱女王(La Reina),資料顯示 Celia Cruz 幾乎可以說是古巴最受推崇的歌手,她終身皆以母語西班牙語演唱,有騷沙樂皇后 ( Queen of Salsa ) 之稱, 曾十度被 Grammy 奬提名等等等等,其影響力與號召力,該怎麼說好呢?呃~


呃~這樣好了,我們就以台灣流行歌壇來做個比喻,假設上面這影片發生在台灣,我似乎看到若干年後,天后江蕙站在台上,接受致意的景象,啊?什麼?茄~沒禮貌,我說的是地江湖地位不是造型啦~OK,不信你從頭看影片,我們來對照一下,一個歌手能夠讓多少歌手來站他的台?首先,二姐自己先唱一段,然後,阿妹接著出來唱,然後,這個是,咦~巴奈,然後,沈文程留著小鬍子出來唱幾句,然後三個男生的組合找BAD好了,然後,楊培安牽著蕭煌奇出來......好啦,好啦,不鬧了...


我不知道這版本的歌詞精確的意思, 用 Google 翻 Yo viviré 得到 I Live 的英文,我活著,可以感覺到內容所談到的勵志項目比 I Will Survive還大些,我猜大概還是有一點意識形態,這也是這個藝人身上,很重要的特質之一,他在 1947 年於音樂學院就讀時,便以演唱抗議歌曲起家, 到了美國發展之後,還因不滿卡斯楚政權而被禁返國,這類事情其實台灣也有,不過狀況並不相同,我們的狀況是,你有意無意在台上講了些什麼,然後,就有地方不讓你去了,嘿嘿!

其實音樂不一定非得有意識形態,但是,音樂絕對可以有意識形態,舉凡曾經強烈爭取民主自由人權的國家,一定都會留下一些感人的音樂,早期的台灣歌手,多少還有點理想,有些堅持,不過現在不管出了多瞎的狀況都會趕快表態,不表態就封殺,封殺就沒辦法去錢賺,那怎麼辦?那就表吧,反正大家都知道這邊窮得只剩下消費券,而且會越來越沒錢賺!一旦音樂沒有了思想,所以也難怪,台灣的流行音樂只剩下娛樂功能!

我發現在找這首歌的資料之前,我並不知道 Celia Cruz這號人物,以這樣資深的一個歌手,我竟然跟他沒有一點交集,這也未免讓人焦急!還好,很多時候,功課就是這樣做出來的,見聞就是這樣找出來的,我終於還是發現了這歌,小時候不管是唱關公他爸爸還是高跟鞋要賣啦,原來,都是從 Guantanamera 來的!





一個古巴歌手,到美國發展,在星光大道留名蓋下手印,邁阿密有以他名字命名的街道,獲得無數音樂獎項,美國總統頒給他國家藝術勳章,這一生傳奇的歌手讓我最感到神奇美妙的是,我看到一段文字, 描素他 2003 在邁阿密的告別式,有十五萬人到了現場瞻仰遺容,而且【都主動歌唱他生前的火辣舞曲,令公祭一反常態的充滿嘉年華氣氛。】連最後一場生命的演出都如此精彩!果然是真正的藝人!La Reina!




既然提到了西班牙語版本,那就得來推一下上面這位 Spanish Flamenco 歌手 Pitingo ,可能因為原詞的故事背景的關係,I Will Survive 被男生翻唱的版本並不多,這個帥哥把這個版本搞得既過癮又熱鬧,影片裡我們還可以發現,歌名跟女王版本的 Yo viviré 不同,寫成 Sobreviviré ,根據維基百科記載,Sobreviviré 是一部西班牙喜劇電影, 描寫一個率直的女生跟一個男同志墜入情網的故事,哈!如此一來,一切就顯得順理成,而且理所當!









*相關閱聽:
【音樂的力量】之【I Will Survive (1) - Gloria Gaynor】
【音樂的力量】之【I Will Survive (2) - Musica Nuda】
【音樂的力量】之【I Will Survive (3) - Igudesman & Joo】
【音樂的力量】之【I Will Survive (4) - Charice Pempengco】
【音樂的力量】之【I Will Survive (5) - On The Screen】
【音樂的力量】之【I Will Survive (6) - Celia Cruz】
【音樂的力量】之【I Will Survive (7) - on banjo ukulele】






arrow
arrow
    全站熱搜

    5bear 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()