目前分類:⑤台人生-我來說台語 (55)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要
 

寶可夢地圖.png

車罾
 

三不五時還是會抓一下寶,驗證自己已是有歲之人,邇來進城辦事閬縫,打開寶可夢地圖,忽被一陌生地名吸引,一輩子出入台北城,對於「車罾」這名字感到驚惶,這麼特別的字,這麼稀有的名,若有見過理當印象深刻,卻是聞所未聞一無所知,於是花了點功夫搜尋,好佳哉早已有人留下了故事,傍著福氣,整理誌之。
 

5bear 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


前一暫仔po文,紹介阮兜花園的花仔草仔,講著櫻花的果蓋酸,福木的果若熟有gá-suh味,有朋友回講,其實櫻花kah福木結的果攏會食tì,會當挽落來罔tām‑sám。
 
 
這位朋友講的規欉好好-無錯,櫻花結的果我食過,細加粒仔,就算講真夠分食起來kāng‑khuán酸ngiú ngiú,聽講有人會先sīnn過才食,tsit‑má網路頂面嘛有人sīnn規罐teh賣。
 

5bear 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

【杯葛】

【長崎原爆男孩】

 

臉書文章中(https://tinyurl.com/y28bh46o),關於原字筆的名字,我的說法是年輕時聽到長輩提起的,網上一查,看來是有歧義,不過網路就是如此,隨手可得的東西,千篇一律的東西,盡信不如無,所以當然也包括我寫的,不過我可以記錄我的搜尋軌跡與思考邏輯,讓閱讀的人了解彼此認定的角度,如果讀了也認同了,可以修正他的想法,如果我寫了被指正說錯了,也可以儘快修正不會誤導別人,這樣比較能達到正向的溝通。

 

網路搜尋原子筆命名的由來,八九成以上,都是剪貼文,大同小異的東西,通常更要謹慎,首先,有關誰發明誰註冊種種外國部分,因為與此華語無直接關係,暫且略過。

5bear 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

【杯葛】

【杯葛】

 
 
臉書發文聊外來語提到關於杯葛一詞,被公視台語台轉貼並詢問其發音,我把當初我聽吳樂天講這詞的聲音檔找找出來,貼出來大家參考。

5bear 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()


 
陳明章
下午的一齣戲(陳明章)

 

5bear 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()




江蕙封麥演唱會時曾算過,我一共幫他寫了二十一首歌,在我的創作生命中,二十一首不算多,但是對同一個歌手而言,尤其是像他這樣挑歌特別嚴(ㄍㄨㄟ)格(ㄇㄠˊ)的藝人,要用什麼角度,想怎樣的題目,說怎樣的故事,才不會跟她以前的作品雷同,才能從眾多比稿中雀屏中選,確實是非常大的挑戰。

5bear 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



It never rains in California--Albert Hammond

 
Diamond life, lover boy

5bear 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()


玉蘭花
母親節的玉蘭花


嚴格說來,童年記憶裡並沒有母親節這回事,網路查查,西方母親節至今也不過110年,原來我的所有母親節概念,全來自西方。

5bear 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


斗


關於那些被自己遺忘的問題(前文),有很多都牽涉到語言,在資訊不普及的時代,答案不好找,所以你記得也好,最好你把它給忘掉,那是往事已隨風飄,但是到了網路時代,如果我們再努力回想一下,也許只要想到一點蛛絲馬跡,就能在網路上挖出些什麼來,就算眾說紛紜,但也可能能找到自己喜歡的答案。

5bear 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

 
紺1.png


幾乎每個小孩,對於各種顏色的認識,都在學齡前就已經完成,母親怎麼說,小孩怎麼學,只需知其然,不必知其所以然,這就是母語。

各種語言稱呼各種顏色,都是隨著時代改變而改變的,我小時候,咖啡色不叫咖啡色,阿母說是「塗色」,隔壁眷村的媽媽稱之為「褐色」,因為當時咖啡不普及,所以不宜用ㄧ種不是每個人都見過的東西來當溝通,就像古老的愛斯基摩語言,肯定不會有「橘色」這個詞,他們的祖先沒見過橘子。

5bear 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()


武雄加油



5bear 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



這首【No Gettin' Over Me】是我高中時很喜歡的歌,大概十年前我才知道,原主唱是個盲人歌手,拜網路之賜,得以見到原唱的聲影,於是做了台語的譯詞。其實【雙語交學】是我練習英文、練習台語、練習作詞的一個功課,藉由兩種語言的交叉學習,來磨練自己的文字敏感度與音樂敏感度,內容字詞的斟酌,並非嚴謹的考據,較多是自己的偏好,特此說明。

 

5bear 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()




上面影片中這個「西洋版施主席」在台灣好像不是很知名,不過他所唱的這歌的旋律,相信稍有年紀的朋友多少都曾聽過,王芷蕾 1986 年出版的「冷冷的夏」專輯,其中收錄的同名歌曲,便是改編自這位Jim Glaser所演唱的這首 The Lights of Albuquerque (1985),這也是知名作詞人姚若龍所發表的第一首作品。

5bear 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()


你過得好不好
2008攝於一號省道旁


對我來說,台灣,每次選舉的「劇情」,就跟連續劇一樣,都差不多,差不多的面孔,差不多的訴求,差不多的橋段,差不多的對白,差不多的狗血,然後也,差不多的難看!但是能不看嗎?好像也不行,離譜誇張的連續劇都無法根絕了,何況跟自己息息相關的,政治!

5bear 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()


美麗灣
按圖鏈結台灣環境資訊中心網站

上面這張照片,是寫完這首歌詞之後,我在網路上發現的,照片把東海岸的現態,做了個簡單清楚又誇張離譜的看圖說話!其實不只美麗灣,不只東海岸,整個台灣的環境,這些年來快速的被任意的開發、被人為破壞,不要說你都沒有看到.....

5bear 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()




幾天來,為了究竟叫做台語還是閩南語、為了台語文要如何書寫,引起了頗大的紛擾,看了很多文章,不管哪一個論點,不管支持哪一方,都讓我心裡有點痛,我覺得這是一個兩敗三傷的事件,不管心存任何企圖的兩方,看來都受傷了,而傷得最重的,其實是這個語言!我不是一個學者,不知道也沒辦法跟人家辯論,但身為一個台語使用者,身為一個台語歌詞作者,我還是有些話想說,那天,我在臉書上留下這句話:

5bear 發表在 痞客邦 留言(11) 人氣()


 


冬天好像真的過了,天氣逐漸變暖,白天有陽光時,靜靜趴在客廳看書曬太陽很舒服,但也不太能亂動,因為溫度剛好就在臨界點,隨便動一下就會流汗,搞得全身黏黏癢癢的,而因此開冷氣又太誇張,一個不小心還會感冒,所以白天在家裡活動時,最好的方法就像上面這個小朋友一樣,穿著輕便一點,不管唱歌彈琴,包大人包小孩都來勁!

5bear 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()

國歌-夜市版


【路邊攤】
 原曲:程懋筠 改編詞:嚴詠能 演唱:嚴詠能
 

5bear 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()




平安夜,大家平安!

5bear 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 


就像影片裡頭說的,這人不簡單,他寫了一首重量級的曠世鉅作,如果你要問有多重?非常重,光歌名就有十六噸,當然是重量級.....

不好笑!

5bear 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()

1 23
Close

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

reload

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼