目前日期文章:200703 (8)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要
 
  
 
 

【愚人節快樂】
  

5bear 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

 

 
 
I was made for dancin'
(By Leif Garrett)

5bear 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()




最近 Mcjob這個字引起一些話題,麥當勞認為把這字定義成【低薪沒前途的工作】是不適當的,這種文字定義的翻案其實很多,同樣由麥當勞衍生的McMansion從寒酸規格化的房子變成個性豪宅,Queer從怪胎同志變成時尚酷兒,台客從跟不上潮流變成領導潮流,攝影記者從攝影記者變成導演再變成失業人口再變成罪犯,噫!語言文字是不斷在演化的,同樣一個字詞,在不同時空背景下,是會出現不同意涵的。 

5bear 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

抓猴1


故事是這樣的

5bear 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

【醫生有交代】之【我切】 1



【我切】

5bear 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(3) 人氣()

小琉球1



【歸來】

5bear 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

 



【蠱畸】

5bear 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

天燈1




5bear 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

找更多相關文章與討論

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼